-
1 бездельничать
1) General subject: daddle, dally, dawdle, drone, fiddle, fribble, frowst, hang about, have a good slack, have a loaf, have a mike, idle, keep hands in pockets, loaf, loaves, loiter, loiter away one's time, loiter away time, lounge (lounge away one's life (time) - праздно проводить жизнь (время)), lounge about (lounge away one's life; time), maroon, mess about, mike, moulder, potter, put one's feet up, sit, snooze, snooze time away, twiddle, twiddle thumbs, while away, idle time, laze away, linger, loiter away time, squander time, twirl thumbs, moodle (Napoleon often moodled about for a week at a time doing nothing but play with his children or read trash or waste his time helplessly), fiddle-faddle, laze away the time, goof around, veg out2) Colloquial: bum, haze about, knock around, lallygag, laze, laze about, laze around, lollygag, mess around, play grab ass, twiddle ( one's) thumbs, veg3) Australian slang: bugger all, fart around, fart-arse about, play silly buggers, swing the lead4) Scottish language: jauk5) Jargon: bat around, dilly-dally, do a mike, gold brick, goof off, hack around, jack around, rat, screw off screw-off, stooge around, twiddle one's thumbs, rat around, beef, bum around, dead-beat, deadbeat, featherbed, float, jelly, rat fuck6) American English: play the hooky7) Invective: mack around, screw around8) Makarov: loll about doing nothing, not to do a day's-work, not to do a stitch of work, sit back, dawdle away, do mike, fiddle about, fluff off9) Taboo: ass about, bum about, fart about, fart off, fartass about, fat-ass around, fuck off, fuck the dog, fuck up, futy, futz about, go on the bum (см. bum), hell around, jerk, (перевёртыш) kaycuff foe, muck around, not give somebody the sweat of (one's) balls, piddle, piddle about, piss about, piss-ant about, piss-ass about, prick about, putz about, screw about, screw off, shit-ass about, silly-ass about, sit scratching (one's) ballocks, sod about, tit about -
2 бродяжничать
1) General subject: be on tramp (особ. в поисках работы), hike, hobo, itinerate, live as a tramp, stroll, to be (go) on the bum, to be on (the) tramp (особ. в поисках работы), to trapes over the country, tramp, vagabond, vagabondize, pad it, vagabondize it2) American: to be on the road, be on the road3) Obsolete: rogue4) Australian slang: hump bluey, rough it, waltz Matilda5) Jargon: dead-beat, deadbeat, pad the hoof, bum around, on the burrole( burola)6) Makarov: be on the bum, go on the bum, traipse over the country7) Taboo: bum, bum about, fuck around, fuck the dog -
3 как дерьмо в проруби
1) Colloquial: bum around, goof around, mess around, mope around, poke around2) Taboo: fart aroundУниверсальный русско-английский словарь > как дерьмо в проруби
-
4 слоняться
1. hang aboutтоскливо слоняться, тосковать — mope about
бездельничать, слоняться бесцельно — haze about
расхаживать, ходить туда и сюда; слоняться — go about
2. hang aroundболтаться без дела; шляться; слоняться — hack around
слоняться, болтаться, шататься; бездельничать — hang about
3. linger; loafСинонимический ряд:болтаться (глаг.) болтаться; таскаться; шататься; шлендать; шляться -
5 праздношатающийся
-
6 болтаться с кем-то без дела
Jargon: bum aroundУниверсальный русско-английский словарь > болтаться с кем-то без дела
-
7 околачивающийся
Phraseological unit: bum around -
8 слоняться по палубе
Makarov: bum around the deckУниверсальный русско-английский словарь > слоняться по палубе
-
9 шляться
-
10 лодырничать
1) General subject: bum, daddle, goof, idle, keep hands in pockets, mess, mess about, potter, potter about, slacken, snooze, laze away, twiddle thumbs2) Colloquial: knock around, lallygag, laze, lollygag, mess around, slack4) Economy: shirk (to have an incentive not to shirk)5) Australian slang: muck around, piss about6) Jargon: dilly dally, hack around, screw around7) Simple: mike9) Taboo: screw off10) Phraseological unit: extract the urine (To mess around, cajole.) -
11 шататься
1) General subject: bum, drag, falter, gad about, gallivant, giddy, hang, hang about, knock about (по свету), loaf, lop about, maunder about, maunder along, mosey, reel, reel off, reeler, saunter, stagger, stooge around, teeter, totter, truck, trucker, vacillate, wabble, wamble, wibble wobble, wobble, goof around2) Naval: fetch away3) Colloquial: fiddle about, gad, knock around, wibble-wobble4) Dialect: (о вещах) wamble5) Rare: waver6) British English: mope around7) Scottish language: coggle8) Jargon: bat around, hit the bricks, hit the sidewalks, potsky, stooge9) Makarov: waverer, drag about, drag around -
12 больной
1) General subject: aching, achy, ailing, apoplectic, bad, badly, biliary patient, bilious patient, burning, crook, delicate, disabled, diseased, ill, inmate (в госпитале), invalid, out of health, sick, sickish, sickly (о виде и т.п.), sore, stricken, struck, tender, touchy, under the weather, unhealthy, unsound2) Medicine: acrophobe, analysand, contractual patient, day patient, emergency case, hebephrenic, hemitomias, hyperthyroid, hypothyroid, icteric, ill ilium, laryngect, laryngectomee, mad, obsessive-compulsive, paralytic, registrant, patient (пациент)4) Dialect: sadly5) Latin: aeger7) Religion: ill person8) Law: afflicted person9) Australian slang: green around the gills11) Immunology: sufferer12) Makarov: medical case, unwell13) Taboo: buggered, bum, crapped-out, crappy, on the bum -
13 слоняться без дела
1) General subject: be on the gad, be upon the gad, bum, dawdle, loaf, loiter, loiter about, putter, to be on the gad, to be upon the gad, laze about, slop around2) Colloquial: walk around3) Dialect: hanker (часто в ожидании чего-л. тж. hanker about)4) Military: look spare5) British English: mope around6) Australian slang: buggerise about, mooch7) Information technology: hack8) Taboo: bugger about, bugger off9) Phraseological unit: extract the urineУниверсальный русско-английский словарь > слоняться без дела
-
14 как дерьмо в проруби
КАК ДЕРЬМО В ПРОРУБИ разг.to mess (or poke or goof or bum or fool or mope) around / to fart around < taboo> / to be underfoot о чём-л. или ком-л. мешающем < грубо> said of sb who is in the way or doesn't know what to do with himself <crude in Russian: literally "to bob up and down like a piece of shit in a fisherman's ice hole">Не болтайся под ногами, как дерьмо в проруби, - займись делом. Stop messing around and do something.
Дополнение к русско-английским словарям > как дерьмо в проруби
-
15 шататься без дела
1) General subject: bum, loaf, loaf about, trapse2) Australian slang: dillydally3) Jargon: fool around, louse around4) leg.N.P. loiter5) Makarov: fiddle about -
16 бить баклуши
1) General subject: idle, twiddle, twiddle one's thumbs, twiddle thumbs, stand by idly, waste time2) Colloquial: play grab ass, dawdle, screw around3) Politics: twiddle (one's) thumbs4) Jargon: screw down -
17 женский лобок
Taboo: Hairyfordshire, Holloway, Mary Jane, Midlands (pl), Miss Horner (см. horn), Mount Pleasant, bag, black ring, bottomless pit, bum-shop, bunny, can, cat (см. pussy), caze, chat, chink, chuff-box, cleft, cock-hall, cock-tease, cock-teaser, cranny, cuckoo's nest, cunny, cupid's arms (pl), cush, cut-and-come-again, dead-end street, delta, dickey dido, diddly-pout, doodle-sack, end of the Sentimental Journey, fan (сокр. от fanny), feather, feminine gender, fiddle, fig, fleece, flower, fly-by-night, fool trap, free-fishery, gap, garden, gash, gate of horn, generating place, gentleman's pleasure-garden, goldfinch's nest, green meadow (см. grass, garden), grindstone, grotto, growl, gully, gut entrance, gymnasium, gyvel, hair, harbor, hatchway, hell, hell around, hicky, hive, hog-eye, home sweet home, hoop, hot-box, house under the hill, itcher, jaxy, jigger, joxy, keister, kennel, kettle, knick-knack, ladder, lady star, lady-flower, lapland, leak, leather, leather lane, lobster pot, long eye, love lane, lucky bag, maggie's pie, magnet, magpie's nest, main vein, mangle, mark (of the beast), masterpiece, meat-market, merkin, mill, minge, mink, monkey, monkey's forehead, mortar (см. pestle), mott, mouse-trap, mouser, naf, naggie, naughty, niche, niente cracking, nonesuch, notch, novelty, number nip, old ding, oracle, p-maker, pan, pancake (см. pan), parsley-bed, patch, pen-wiper, periwinkle, pitcher, pleasure-boat, poor man's blessing, pouter, prat, pratt, premises (pl), puddle, quid, ringerangeroo, roasting jack, rob-the-ruffian, rose, rufus, sampler, scut, shape, shaving brush, shooter's hill, toupee, twat-rug, undercut, velcro triangle, you-know-where (usu go you-know-where) -
18 неприятный
1) General subject: acerbic, brackish (на вкус), bum, caco, difficult, disagreeable, dislikable, displeasing, distasteful, fierce, frightful, frumpy, galling, gay (Активный вокабуляр Картмана), ghastly, grisly, grizzly, hack, hacker, hackney, hard, harsh, ickie, ill favored, ill favoured, ill-favored, ill-favoured, jar, nasty, noisome, objectionable, obnoxious, off putting, off-putting, offending, offensive, painful, provoking, repellent (о манере), rotten, rough, seamy, snooty, sticky, ugly, uncomfortable, undesirable, unfavourable, ungracious, ungrateful (о работе), unlikely, unlovable, unloveable, unlovely, unpalatable, unpleasant, unpleasing, unpretty, unsavoury, unwelcome, vexatious, vinegary, wicked (о запахе и т. п.), vulgar (My body makes vulgar sounds ("Slings and arrows")), unsavory (на вкус или запах), disturbing (о событии, впечатлении), incongruous, dislikeful3) Obsolete: tedious4) Literal: vinegar5) Rare: impalatable6) Mathematics: annoying7) Railway term: adverse8) Law: unaccepted9) Australian slang: cow, crook, on the nose, pain in the neck (кто-либо или что-л.), scungy, skungy10) Jargon: fed up, for the birds, from hunger, goonk, gummy, hunger, lousy, rugged, slow-beet guy (о мужчине), so and so, son of a gun, sona'bitch'u, uncool, scuzzy, low-res, lo-res, meanie, meany, nay, dorky, Hell, hairy, icky11) Business: poor12) Psychoanalysis: unagreeable13) Makarov: bad, distasteful (напр. о запахе), grim, harsh (на вкус, на слух и т.п.), harsh (на ощупь или на вид), messy, rude (о звуке), unacceptable, uncongenial14) Emotional: beastly15) Taboo: badassed, crum, crumb, crummy, cunting, cunty (производное от cunt), fucking, fucky, hell around, piss-taking, poohy (см. pooh), queer, ratshit, sick-ass, son-of-a-bitch, (usu go you-know-where) you-know-where16) Phraseological unit: esthetically challenged, blow chunks -
19 публичный дом
1) General subject: a house of ill fame, bagnio, bawdy-house, bawdyhouse, brothel, crib (дешёвый), happy days, house of ill fame, juke house, knocking shop, red lamp, sporting house, public house2) American: barrelhouse, call-house, joy house, juke, rap parlor4) Bookish: lupanar5) History: barrelhouse jazz7) Architecture: stew8) Euphemism: massage parlour9) Jargon: can-house, case, cathouse, chippie joint, fleshpot, honky-tonk, house, knocking-shop, red light, call house, call joint10) Makarov: chippy joint, disorderly house, house of ill repute11) Taboo: Frenchery, around the world, assignation house, bag shanty, bang, bat house, beauty parlor, bed house, big number, birdcage, bordel (из французского), bordello (из итальянского) (из французского), bum-shop, burdel (от bordel q.v.), button factory, cake shop, carsey, casa (от исп. casa дом), case (от исп. casa дом), caseo, casey, caso (от исп. casa дом), chamber of commerce, chippy house, circus house, dame-erie, dirty spot, doss, drum, fancy house, fast house, flash-case, flesh factory, flesh market, franzy house, gaff, gay house, girl-shop, girlery, gooseberry ranch, grinding house, heifer barn, honk-tonk, hot pad, hot spot, hot-hole, ice palace, intimaterie, jacksie, joint, jook, joy den, knock shop, knocking-house, leaping house, lighthouse, long house, loose-love center, maison joire (см. joy house; из французского), man-trap, meat-house, moll-shop, monkey-house, nanny-shop, nautch-joint, notcherie, nunnery, pad, panny, parlor house, pheasantry, place, ramps, red scatter, red-lighterie, rib joint, rub-a-tug shop, scatter, service station, sex-factory, shag factory, shanty, shooting gallery, showhouse, sin spot, snake ranch, stable, steer joint, timothy, toss parlour, touch-crib (см. crib), trick house, walk-up, wanking parlour, warm shop, whore-shop, whoretel (игра слов на whore и hotel), window-tappery, body shop -
20 лодырничать
putter глагол:putter (лодырничать, бесцельно тратить время, двигаться медленно, работать лениво, работать беспорядочно)potter about (лодырничать, работать лениво)словосочетание:
См. также в других словарях:
bum around — verb be lazy or idle Her son is just bumming around all day • Syn: ↑bum, ↑bum about, ↑arse around, ↑arse about, ↑fuck off, ↑loaf, ↑frig around, ↑waste one s ti … Useful english dictionary
bum around — phrasal verb bum around or bum about Word forms bum around : present tense I/you/we/they bum around he/she/it bums around present participle bumming around past tense bummed around past participle bummed around informal 1) [intransitive] to spend … English dictionary
bum around — in. to wander around; to kick around. □ I thought I’d bum around for a few years before I settled down. □ Those two kids bummed around Europe for two months … Dictionary of American slang and colloquial expressions
bum around — verb To wander around idly to no purpose; to loaf or loiter. Along the way, he dropped out of sight several times to bum around South America … Wiktionary
bum around — Synonyms and related words: do nothing, goof off, hang around, idle, laze, lazy, lie around, loaf, loiter about, loll around, lollop around, lounge, lounge around, mooch around, moon, moon around, sit around, slouch, slouch around, stand around … Moby Thesaurus
bum around — chiefly N. Amer. pass one s time idly. → bum … English new terms dictionary
bum around — {v. phr.}, {slang} To aimlessly wander in no definite direction, like a vagabond. * /Jim had been bumming around in the desert for three days and nights before he was able to remember how he got there in the first place./ … Dictionary of American idioms
bum around — {v. phr.}, {slang} To aimlessly wander in no definite direction, like a vagabond. * /Jim had been bumming around in the desert for three days and nights before he was able to remember how he got there in the first place./ … Dictionary of American idioms
bum\ around — v. phr. slang To aimlessly wander in no definite direction, like a vagabond. Jim had been bumming around in the desert for three days and nights before he was able to remember how he got there in the first place … Словарь американских идиом
bum around — v. lounge about, do nothing, loaf, laze around, idle, be lazy, pass the time lazily … English contemporary dictionary
to bum around — bum um, v. i. [imp. & p. p. {bummed}; p. pr. & vb. n. {bumming} (?).] [See {Boom}, v. i., to roar.] To make murmuring or humming sound. Jamieson. [1913 Webster] {to bum around} to wander about idly or aimlessly. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English